Receive Our Newsletter
For news of readings, events and new titles.
The 2010 Winner
Humphrey Davies for his translation of Yalo by Elias Khoury
On being told the news, Humphrey declared: “I’m
over the moon. To win the Banipal Prize two-and-a half times in five years is
indeed a signal honour.”
Humphrey Davies
The 2010 Prize for Arabic Literary Translation, the fifth year of the prize, is awarded to Humphrey Davies for his translation of the novel Yalo by Elias Khoury, published by Maclehose Press in the UK.
Humphrey Davies is also a runner-up this year for his translation of Sunset Oasis
by Bahaa Taher, published by Sceptre, UK and recently nominated for the
2011 IMPAC Prize. For more details click here
A further runner-up is Kareem James Abu-Zeid for
his translation of Cities without Palms by Tarek Etayeb, published by Arabia Books, UK. For more details, click here
Both Yalo and Sunset Oasis were long-listed last year for the 2010 Independent Foreign Fiction Prize.
The 2010 judges were author Margaret Drabble DBE, writer, translator and Professor of Comparative Literature at Warwick University Susan Bassnett, translator of contemporary Arabic literature of Georgetown University Elliott Colla, and on behalf of the Banipal Trust for Arab Literature Yasir Suleiman, Professor of Modern Arabic Studies and Head of the Department of Middle
Eastern Studies at the University of Cambridge.
For full details and what the judges reported, click here