Translation as a mirror: Rethinking Euro-Mediterranean cultural exchanges

Wednesday 26th September, 2012
Théâtre du Vieux-Colombier, Comédie-Française
Paris
9.00 am to 5.30 pm
Transeuropéennes and the Anna Lindh Foundation published in June 2012 an unprecedented document, the Mapping of Translation in the Euro-Mediterranean Region. It was conducted with over fifteen partners from the Mediterranean region. Resulting from a two-year long collective work, the Mapping of translation holds up a mirror to the Euro-Mediterranean Partnership: in the light of translation, what is the reality of our exchanges?
In order to debate the report publicly and to think about future actions, this conference is being held on the occasion of the European Day of Languages.
Organised by Transeuropéennes, the Délégation générale à la
langue française et aux langues de France, the Comédie-Française, the
Festival d’Avignon 2014, in partnership with the Anna Lindh Foundation,
the Institut français and the Maison Antoine Vitez, the conference invites authors,
translators, publishers, directors of libraries, literary critics, heads
of funding programs, researchers, academics, to discuss
weaknesses in the chain of translation, of possible complementarities
and alliances, the effects of hegemony and conditions for the
equality of exchanges, and of aesthetic and representative stakes.
The Mapping of Translation (to read about its launch in Brussels earlier this year click here) brings a radically new approach to the subject, since it takes into account the whole chain of translation, that is to say all the actors involved in the process of translation: authors, translators, publishers, booksellers, librarians, literary critics and funding programs. It is nourished by qualitative and quantitative analysis (with hitherto non-existent statistical data).
It clarifies the crucial role of the translation of knowledge in human and social sciences, literature and theatre in the development of an interculturality, whilst bringing to light the numerous difficulties it poses in economic, cultural and political terms.
Besides these observations, the Mapping of Translation offers a political vision of translation in the sense of the construction of common need and prepares the ground for a Euro-Mediterranean programme of a structural nature.
PROGRAMME
8.45 Greeting to conference participants
9.15 – 10.15 Opening and presentation of the Mapping of Translation in the Euro-Mediterranean Region
• General Administrator of the Comédie-Française, Muriel Mayette
• Director of the Anna Lindh Foundation, Andreu Claret
• General Delegate to the French language and the languages of France, Xavier North
Presentation of the Mapping of Translation in the Euro-Mediterranean Region
Ghislaine Glasson Deschaumes, Director of Transeuropéennes, researcher at the ISP.
Theatrical readings
Coffee break
10.30 – 12.30 Production and visibility of the translated book : what alliances ?
Moderator: Franck Mermier, senior research fellow, LAU/EHESS
Mohammed Diouri, director of Toubkal Publishing (Casablanca) (to be confirmed)
Elisabeth Bartuli, translator, editorial advisor, Mesogea Publishers (Venice/Palermo)
Hakan Özkan, translator, academic (Istanbul/Göttingen)
Albert Dichy, literary director of the IMEC, president of Transeuropéennes/ASTEC
Marius Tukaj, Index Translationum, UNESCO
Jörn Cambreleng, Collège international des traducteurs, Arles
Farouk Mardam Bey, publisher, Actes Sud
Lunch
14.00 – 15.30 Knowledge and debate over ideas and the challenge of translation
Moderator: Michèle Gendreau-Massaloux, former Rector, Head of the Training and Higher education department, Union for the Mediterranean
Gema Martin Muñoz, professor of sociology, Madrid, former director of Casa Arabe
Gisèle Sapiro, senior research fellow at the CNRS and research director at the EHESS
Isabelle Nyffenegger, department of the creation, Centre national du livre, Paris
Timur Muhidine, translator, publisher, lecturer at the INALCO
Mustapha Laarissa, professor of philosophy, University of Marrakech
Theatrical readings
15.30 – 16.50 Translation: aesthetics and representations
Moderator: Laurent Mulheisen, Comédie-Française and Maison Antoine Vitez
Olivier Py, author and director, Paris
Ahmed El Attar, author and stage director, Cairo
Serra Yilmaz, actress, director, Istanbul
Yael Lerer, publisher, Al Andalus (Tel Aviv/Paris)
16.50 – 17.10 Great Witness
Barbara Cassin, philosopher and philologist, senior research fellow at the CNRS
17h10 – 17h30 Conclusions
Xavier Darcos, President, Institut français
Serge Telle, Ambassador in charge of the Union for the Mediterranean
For information and registration email atk@transeuropeennes.eu
News Stories
Serpentine and Qatar Museums Authority Collaborate on Arab Arts Season in London: 4-6 July 2013Ghassan Zaqtan wins International Griffin Poetry Prize
Review of Banipal 46 - 80 New Poems has been published in the Weekend edition of Malayalam-language newspaper
Saud Alsanousi wins International Prize for Arabic Fiction
Mahi Binebine launches his novel Horses of God in the UK
Marina Warner wins Sheikh Zayed Book Award
Griffin Poetry Prize shortlist for Ghassan Zaqtan and translator Fady Joudah
Farouk Abdel Wahab
Iraqi Author Ahmad Saadawi writes for New York Times
Al-Mutanabbi Street Starts Here… Exhibition of the Project’s Inventory taking place in Manchester’s John Rylands Library
Khaled Khalifa's In Praise of Hatred longlisted for the Independent Foreign Fiction Prize 2013
STOP PRESS – Calling all Literary Translators of Arabic and Hebrew
Book Launch for The Bottom of the Jar with author Abdellatif Laâbi and translator André Naffis-Sahely
* MARK LINZ *
Writers from Palestine Marwan Makhoul and Asma'a Azaizeh
Writers from Palestine in London on 24 January
Roger Allen wins Saif Ghobash Banipal Arabic Literary Translation Prize
Nihad Sirees in London, 29 and 30 January 2013
Ramsey Nasr in Grand Finale of High Impact Literature Festival
International Prize for Arabic Fiction 2013 Shortlist Revealed
2012 Naguib Mahfouz Medal for Literature is awarded to Ezzat El Kamhawi
An evening with Fadhil al-Azzawi
International Prize for Arabic Fiction 2013
Banipal and the V&A's Friday Late: Record, Reframe, Resist
Sleep Song: Chapter 2
Arab Nights by Metta Theatre in London and UK tour
Ibrahim Nasrallah in London on first UK tour
Monastery of the Moon launched in London
Ibrahim Nasrallah's UK tour
Palestinian Poet Ghassan Zaqtan launches new poetry book in UK 31 October to 3 November
Remembering Sargon Boulus
Arabic Translation Mentoring Opportunity
A Week of Literary Prize Winners!
Shorouk Penguin launches world literary classics in Arabic
Sinan Antoon wins the 2012 National Translation Award
BANIPAL 45 completes 15 years of publication
Libyan authors at the Birmingham Book Festival – Ghazi Gheblawi, Giuma Bukleb and Mohamed Mesrati
National Poetry Day in the UK – 4 October 2012
Happy International Translation Day!
26 September, European Day of Languages 2012
International Prize for Arabic Fiction announces new sponsor for 2013 Prize
John Dryden Translation Competition
Safar Film Festival 21-27 September: A Journey Through Popular Arab Cinema
The Written World
A Reading of Young Writers from Yemen and Morocco in Ann Arbor
Egyptian poet Helmy Salem has died from lung cancer, aged 61 years
Remembering a ground-breaking literary translation project
Alif Ensemble – musicians from Syria, Lebanon, Jordan, Palestine, Egypt and Iraq
Harvill Secker Young Translators' Prize 2012 – from Chinese
Happy Ramadan from everyone at Banipal!
Mohamed el-Bisatie passes away 14 July 2012
Anna Lindh Foundation and Transeuropéennes release Report on Mapping of Translation in the Euro-Mediterranean region
The 2012 Liverpool Arabic Arts Festival
Banipal 44 – 12 Women Writers
International IMPAC Dublin Literary Award
Banipal Celebration Reading at Poetry Parnassus
Banipal Book Club's meetings reported in Brownbook and The National.
Mexican author Carlos Fuentes dies, aged 83
80-year-old Aharon Appelfeld's novel wins UK Independent Foreign Fiction Prize
Three Percent's 2012 Best Translated Book Award Winners
Three day International Poetry Festival in Tripoli
New film about Etel Adnan
RABEE JABER wins 2012 IPAF
Three Iraqi Authors on UK Tour
BANIPAL DIGITAL EDITION
Ahmed Rashid Thani dies, aged 49
"A Poet's Life in the Palestinian Century." Join Adina Hoffman as she speaks about the life and works of Taha Muhammad Ali
Presentation of the Saif Ghobash - Banipal Prize for Arabic Literary Translation
'A Tribute to Adonis: Talks and Events' at Mosaic Rooms
The 2011 Saif Ghobash-Banipal Prize for Arabic Literary Translation
IPAF 2012 Shortlist Announced
First Meeting of the Banipal Book Club
Ibrahim Aslan suffers heart failure
Celebrating Emirati Literature (in English Translation)
On Tuesday 6 December, the judges of the Prix Goncourt de la poésie announced the 2011 winner, Lebanese poet, Vénus Khoury-Ghata.
Celebrate the Authors and Translators in Banipals 42, 41 and 40 at a Winter Reception
Arab Love Stories
The longlist for the 2012 International Prize for Arabic Fiction 2012 is announced, 10 November 2011.
Khaled Mattawa's poem
Come to the Mosaic Rooms to celebrate the first title in the Swallow Editions series.
François Abu Salem – 1951 – 2011
Taha Muhammad Ali - 1931 - 2011
Harvill Secker Young Translators' Prize
Jad El Hage : 'One Day in April'
Khairy Shalaby (1934-2011)
Heavenly Life shortlisted for Popescu Prize for Poetry
Today is the deadline for entries to the Young Translators' Prize
Samuel Shimon interviewed in The National newspaper
SHUBBAK
Samuel Shimon on Dubai Eye radio
Ramsey Nasr on BBC World Service's The Forum
Arabic Literary Translation Workshop
Ramsey Nasr at World Literature Weekend
The Ziggurat Builders – PREMIERE
Libyan authors at London Book Fair
Samuel Shimon in conversation with Maya Jaggi at the London Book Fair
Harvill Secker Young Translators' Prize 2011 – from Arabic
2011 International Prize for Arabic Fiction
Samuel Shimon at University of Texas at Austin
Banipal 40 – Libyan Fiction
Celebrating the 2010 winner and 5 years of the prize
5th winner of Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation announced
Happy New Year
The Shortlist Finalist Announced for the International Prize for Arabic Fiction (IPAF) 2011
Longlist Announced for International Prize for Arabic Fiction 2011
Al-Quds al-Arabi newspaper features Ramsey Nasr's Heavenly Life
Poetry International London 28 Oct to 7 Nov
Tunisian Literature Panel Discussion at Frankfurt Book Fair
Remembering Mahmoud Darwish
Emirati Poets – from London to Assilah
Emirati poets at London Literature Festival
Literary Translation Centre at the London Book Fair
Arabic Literature Events at London Book Fair
Kikah.com celebrates 8th birthday
Beirut39 authors in Beirut and the Launch of the Anthology of their works
Banipal 37 – IRAQI AUTHORS
The International Prize for Arabic Fiction Winner 2009-2010
One year ago – Tayeb Salih 1929-2009
Samah Selim wins the 2009 Saif Ghobash-Banipal Prize for Arabic Literary Translation
Translation Workshop – Cairo, January 2010
The Dissolving Cube Exhibition includes film of Hassan Najmi reading poem The Cape
The International Prize for Arabic Fiction
Arab literature with a difference
Mahmoud Darwish: A River Dies of Thirst – Book Launch
The Children of Shatila presents Croak, the King and a Change in the Weather
Identity of the Soul
Berlin International Literature Festival
New versions of Banipal websites
Beirut39 celebrates Arab literature with Bloomsbury
Insurmountable Obstacles Makes it Difficult for Visiting Artists to Enter UK
The International Prize for Arabic Fiction
Upcoming Events
Beirut 39
The Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation
Banipal wins 2008-2010 INCwriters Award
Check out Banipal on Facebook!
Banipal 34 – The World of Arab Fiction
Bassam Hajjar 1955–2009
Mahmoud Darwish 1941-2008
Sargon Boulus 1944-2007
Latest News
19/06/2013London Arab Arts Season: EHTIFAL 4-6 July 2013
[read more]14/06/2013
Ghassan Zaqtan and his translator Fady Joudah win the International Griffin Poetry Prize for his collection Like a Straw Bird It Follows Me, and Other Poems.
[read more]29/05/2013
Malayalam language review of Banipal 46 published in Madhymam newspaper
[read more]23/04/2013
Saud Alsanousi from Kuwait wins International Prize for Arabic Fiction
[read more]22/04/2013
Moroccan painter novelist Mahi Binebine launches his novel Horses of God in the UK
[read more]19/04/2013
Marina Warner wins 2013 Sheikh Zayed Book Award for Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights
[read more][read all news stories]


