Receive Our Newsletter
For news of readings, events and new titles.
Front cover painting: Detail of painting by Ahmed Alsoudani
CONTENTS
EDITORIAL – Banipal's 50th issue
Marwan Ali – Love Poems, translated by Raphael Cohen
Rashid Boudjedra – excerpt from the novel Printemps (Spring), translated by André Naffis-Sahely
PRISON WRITING
Giuma Bukleb – Counting Slowly from One to Ten, translated by Robin Moger
Rifat Chadirji – “Into the Darkness of Cell 26”, excerpts from A Wall between Two Darknesses, translated by John Peate
Sonallah Ibrahim – Excerpts from Diaries of Oasis Prison, translated by Elisabeth Jaquette and Sally Gomaa
Fadhil al-Azzawi – The Poet in Prison: Living on Borrowed Time, translated by Jonathan Wright
Saud Qubailat – Two short stories The Prisoner and Old Noise, translated by Nesreen Akhtarkhavari
Ahmed Alfaitouri – The Moment the Cell Door Opened, translated by Robert J Farley
Sherif Hetata – “The Military Prison”, a chapter from The Open Windows, translated by the author
Hashem Gharaibeh – A Witness of Prison Life and Writing, followed by a chapter from the novel The Cat That Taught Me How to Fly, translated by Nesreen Akhtarkhavari. Click here to read a second chapter, entitled Karma, from the novel, which is available to read online.
Osama Alaysa – Do Not Tell them I Cried, translated by Sarah H Abdel Halim
Moustafa Khalife: La Coquille – Prisonnier politique en Syrie, A review by Olivia Snaije
LITERARY INFLUENCES
Huzama Habayeb – The Fire that Consumed my Heart, translated by John Peate
Xue Qingguo – Arabic Literature in China, translated by Robin Moger
BOOK REVIEWS
Paul Starkey reviews The Arch and the Butterfly by Mohammed Achaari
Mona Zaki reviews June Rain by Jabbour Douaihy
Aamer Hussein reviews Other Lives by Iman Humaydan
Mona Zaki reviews House of the Wolf by Ezzat El Kamhawi
EVENT
London: Launch of Saadi Youssef’s Collected Poetical Works
l to r: Stephen Watts, Saadi Youssef and Omar al-Qattan
Who is Alessandro Spina? What is his Libyan Epic?
In an extension of Banipal 50, only available online on this webpage (not in the print or digital editions) André Naffis-Sahely tells the story of discovering Alessandro Spina and embarking on translating from Italian Spina's 1,250-page Libyan epic.
The translators in Banipal 50 are:
Sarah H Abdel Halim, Nesreen Akhtarkhavari, Raphael Cohen, Robert J Farley, Bassam Frangieh, Sally Gomaa, Elisabeth Jaquette, Robin Moger, André Naffis-Sahely, John Peate, Jonathan Wright
The writers, artists and book reviewers are:
Ahmed Alsoudani, Huzama Habayeb, Aamer Hussein, Olivia Snaije, Paul Starkey, Susannah Tarbush, Mona Zaki
For information on all the translators, writers and book reviewers in Banipal 50 and for more on all other contributors, please go to:
www.banipal.co.uk/contributors/