Jonathan Wright studied Arabic, Turkish and Islamic History at St. John's College, Oxford University. Between 1980 and 2009 he worked for Reuters news agency mainly in the Middle East, and between 2008 and 2011 he was the managing editor of Arab Media and Society, an online academic journal of the American University in Cairo.
His first literary translation, from Egyptian colloquial dialect, was Khaled al-Khamissi’s Taxi (2009). He has translated a number of novels from Arabic to English: Hassan Blasim's short story collection The Madman of Freedom Square (Comma Press, 2009); The State of Egypt, a collection of essays and articles by Alaa el-Aswany (AUC Press, 2011); Judgement Day by Rasha al-Ameer (AUC Press, 2012); Life on Hold by Fahd al-Atiq (AUC Press, 2012); the Saif Ghobash Banipal Prizewinning Azazeel by Youssef Ziedan (Atlantic Books, 2012); The Iraqi Christ by Hassan Blasim (Comma Press, 2013); Whatever Happened to the Egyptian Revolution by Galal Amin (AUC Press, 2013); and Sleepwalkers by Said Makkawi (to be published by Dar el-Shorouk).
His most recent translations include Bahaa Abdelmegid's Temple Bar (AUC Press, 2014), Land of No Rain by Amjad Nasser (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, 2014) which was commended by the 2015 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation, and the 2013 winning title of the International Prize for Arabic Fiction The Bamboo Stalk by Saud Alsanousi (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, 2015).
He won the 2013 Saif Ghobash Banipal Prize for his translation of Azazeel by Youssef Ziedan and the Independent Foreign Fiction Prize for his translation of The Iraqi Christ by Hassan Blasim. He was a judge of the 2014 Saif Ghobash Banipal Prize.
Banipal No 53 The Short Stories of Zakaria Tamer (2015)
Banipal No 59 The Longlist
Banipal No 56 Generation '56 (Summer 2016)
Banipal No 46 80 New Poems (2013)
Banipal No 57 Syria in the Heart
Banipal No 52 New Fiction (2015)
Banipal No 58 Arab Literary Awards
Banipal 59 – The Longlist is out today with a host of new fiction and poetry[read more]
ROBERT IRWIN gives the 2017 Saif Ghobash Banipal Translation Prize Lecture on Season of Migration to the North: 'The most important Arabic novel of the 20th Century'[read more]
Pen International launches global campaign for displaced writers[read more]
The Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding 2017 is open for applications[read more]
IPAF winner 2017 is Saudi author Mohammed Hasan Alwan[read more]
About Banipal 58 – Arab Literary Awards[read more]
[read all news stories]