Banipal welcomes inquiries from both authors or translators about submitting work.
Before making any submission, do check out the contents of Banipal’s issues, and the selections that are on the website, in order to get a feel of the magazine.
Banipal magazine is a magazine of translation, exclusively featuring authors from the Arab world. Most of the works translated are commissioned, from works that have already appeared in the original languages in a published form, in books, magazines, newspapers or in on-line media. A minority of works published are written originally in English.
If you are an author and feel your work is suitable for translation and publication in Banipal, please send a hard copy of it – either in the published form or as a computer print-out – to the address below. It is not necessary to send a translation with it. Please ensure that you give us an email contact for correspondence.
If you are a translator, and wish to submit the translation of a short story, some poems or an extract or chapter of a novel, or would like to draw our attention to a particular author, please email us in the first instance on email@example.com. On submitting a translation, please ensure that a copy of the original is supplied along with the submitted translation.
Banipal welcomes postal submissions, as well as all inquiries by email. But please be advised that we cannot accept unsolicited submissions sent by email attachment, and any received will be automatically deleted. Correspondence following receipt of a postal submission will be made by email.
The return of a rejected submission is only possible if the submission is accompanied by a self-addressed envelope with the requisite stamps or International Reply Coupons.
Please be advised that there is a slow turn-round period for assessing submissions – between three and six months minimum.
Send all submissions to:
1 Gough Square
LONDON EC4A 3DE
Receive Our NewsletterFor news of readings, events and new titles.
Announcing the Inaugural Annual Lecture
Friday 14 October
Harvill Secker Young Translators’ Prize 2016 is translating from Norwegian[read more]
On World Refugee Day
The Ship No One Wanted
– a monologue by
WELCOME LITERARY SALON
was Tuesday, 21 June, during Refugee Week
Sudanese authors & Banipal 55 at Waterstones Piccadilly on 14 June[read more]
Translated literary fiction in the UK growing in popularity, says ManBooker research[read more]
[read all news stories]