Receive Our Newsletter
For news of readings, events and new titles.
Robin Moger is a translator of contemporary Arabic fiction, currently living in Cape Town, South Africa.
He graduated with a degree in Egyptology and Arabic from Oxford University in 2001 before travelling to Cairo to work as a journalist for the Cairo Times magazine. Following its closure he became a full-time professional translator.
He is the translator of A Dog With No Tail by Hamdi Abu Golayyel (AUC Press, 2009), winner of the 2008 Naguib Mahfouz Medal for Literature, and Vertigo by Ahmed Mourad (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, 2011), and is one of the translators of the anthology Beirut39: New Writing from the Arab World (2010).
His most recent translations include All the Battles by Maan Abu Talib (Hoopoe Fiction, 2017), The Book of Safety by Yasser Abdel Hafez and Otared by Mohammad Rabie (Hoopoe Fiction, 2016, both entered for the 2017 Saif Ghobash Banipal Translation Prize), Yousef al-Mohaimeed’s Where Pigeons Don’t Fly (Bloomsbury Qatar Foundation Publishing, 2015), Youssef Rakha's The Crocodiles (Seven Stories Press, 2014) and Yousef al-Mohaimeed's Where Pigeons Don't Fly (BQFP, July 2015), both reviewed in Banipal 52, Egyptian author Nael Eltoukhy's novel Women of Karantina (AUC Press, 2014), and Writing Revolution: The Voices from Tunis to Damascus (I B Tauris, 2013).
His translation of The Book of Safety by Egyptian author and journalist Yasser Abdel Hafez (Hoopoe Fiction) was shortlisted for the 2017 Saif Ghobash Banipal Translation Prize. For all details click here.