Banipal issues include reviews of some of the latest works by Arab authors, either from their original editions or as published in translation, presenting a combination of reviews in works in English, Arabic, French or German.
- Click to watch the YouTube recording of the online event to celebrate Kay Heikkinen winning the Saif Ghobash Banipal Prize for her translation of the novel “Velvet” by Huzama Habayeb
- Check out Banipal in Spanish – revista de literatura árabe moderne
- DIGITAL BANIPAL is a great read in these Covid times
- Banipal Book Club this evening 6.30-8.00pm GMT discusses Velvet. Sign up here
Book Reviews
Banipal 69

Mama Hissa’s Mice
Saud Alsanousi’s fourth novel, Mama Hissa’s Mice, is an arresting Kuwaiti bildungsroman. It covers a period of more than 40 years in Kuwait, from the 1979 Islamic Revolution in Iran, to the 1990 Iraqi invasion, to the post-9/11 years, and finally to a feverish, infernal near-future in which the country is burning in the throes of all-out sectarian warfare.
Banipal 69

The Libyan Novel
Dr Charis Olszok’s book is an insightful and stimulating addition to the Edinburgh Studies in Modern Arabic Literature series, published by Edinburgh University Press. She takes a fresh and original approach in, for example, situating her study of the Libyan novel within the fields of animal studies and ecocriticism.
Banipal 69

‘Ush al-Jamr
Zuheir al-Hiti’s fourth novel, ‘Ush al-Jamr (Embers’ Den), is a journey into Iraq’s heart of darkness that explores a process of political, social and cultural descent into a frenzied state of primordial, violent chaos, and in which is depicted the religious, sectarian and cultural intolerance that he believes has permeated Iraqi society for decades.
Banipal 68

The Slave Yards by Najwa Bin Shatwan
This third novel by Libyan writer Najwa Bin Shatwan, The Slave Yards (Zarayib al-Abid), shortlisted for the 2017 International Prize for Arab Fiction, is set in 19th century Libya, then under Ottoman rule. Its title refers to the real-life encampments on the outskirts of Benghazi where most of the country’s slaves and former slaves were held at the time.
Banipal 68

Velvet by Huzama Habayeb
Velvet is Huzama Habayeb’s third novel and marks a high point in her writing career, with the Arabic original, Mukhmal, awarded the 2017 Naguib Mahfouz Medal for Literature. It was hailed by the judges as “a new kind of Palestinian novel” that wrote about the “everyday lives of Palestinians”, and about the “human condition” through its portrayal of woman.
Banipal 67

Elias Khoury’s The Kingdom of Strangers
Elias Khoury’s The Kingdom of Strangers wrestles with issues of Lebanese identity and memory, using a fractured, non-linear narrative to reflect the fracturing of society during the Lebanese Civil War. Published in Arabic in 1993 and in 1996 in Paula Haydar’s excellent English translation.
Banipal 67
Banipal 66

The Book of Collateral Damage by Sinan Antoon
Translated by Jonathan Wright, this fourth novel of Sinan Antoon is loosely based on his experiences of revisiting Baghdad in 2003 to make a documentary, having left Iraq in 1991 after the beginning of the Gulf War. This blurring of fiction and reality is an important theme.
Banipal 66

The Fetishists: The Tuareg Epic by Ibrahim al-Koni
In his author’s note to the translation of this monumental work, the Libyan Tuareg novelist Ibrahim al-Koni recounts the extraordinary real-life incident that inspired the novel. His older brother had bet another man that whoever succeeded in scaling a certain tall cliff face in the Tadrart mountain range in Libya would win one hundred camels.
Banipal 64

The Arab Renaissance: A Bilingual Anthology of the Nahda
To the ordinary reader, reading Arabic literature in translation today, the title The Arab Renaissance might be a little perplexing. What Renaissance? and when? The Nahda period covers roughly a hundred years, ending almost 100 years ago. It was a time of burgeoning Arab cultural and political modernity with an ideal of knowledge, secularism, and reform of language.
Banipal 63

A Boat to Lesbos by Nouri al-Jarrah
Ruth Padel writes:
The island of Lesbos, also called Mytilene, is on the edge of Europe. You see Turkey three and a half miles away, on the hazy horizon . . . Until 2015, though, the island was most famous for three things; its petrified forest, the best ouzo in Greece, and poetry.
Banipal 63

States of Passion by Nihad Sirees
Bill Swainson writes:
Nihad Sirees is best known in the West as the author of the 2004 novel, The Silence and the Roar, translated into English by Max Weiss and published in the US by the Other Press and in the UK by Pushkin Press in 2013. An Orwellian parable with Kafkaesque overtones, it is set in an unnamed country in which the writer-narrator Fathi must choose between joining the loud chorus of approval for the country’s leader and silence.
Banipal 61
Banipal 61
Banipal 60

The Book of Safety
Yasser Abdel Hafez’s wonderful satire on modern-day Cairo is by no means a quick, easy ‘lit-fix’ read. Rich, profound and with a depth of imagination and whip-smart narrative stratigraphy, it can grab you from the very first line, hold your attention tight. Translated by Robin Moger, it won the 2017 Saif Ghobash Banipal Translation Prize.
Banipal 60
Banipal 60
Banipal 59
Banipal 58
Banipal 57
Banipal 57

No Knives in the Kitchens of this City by Khaled Khalifa
No Knives in the Kitchens of this City tells the story of the decline of a Syrian family over a period of sixty years. There are no winners in a country where freedom is limited not only by the regime, but also by the fear of other people’s judgement.
Banipal 56
Banipal 54
Banipal 54
Hurma
Ali Al-Muqri’s work . . . approaches the traditional ‘three taboos’ of politics, religion and sex (mainly the last two) with a directness and vigour that are all too rare in contemporary Arabic writing.
Banipal 54
Who's Afraid of Meryl Streep
This novel . . . is a parody of the man-woman relationship in Lebanese society today, divided between tradition and modernity . . . in which the author challenges his own society and its contradictions.
Banipal 53
The Broken Mirrors/Sinalcol
The author's skill and experience, both as a writer and a storyteller, are brought to bear in this novel as he explores the disruptive and destructive effects of civil war on the residents of Beirut’s divided city.
Banipal 53
Banipal 53
Banipal 53
Banipal 52
Banipal 52
Banipal 52
Banipal 52
Banipal 52
Banipal 51
Banipal 51
Banipal 51
Banipal 50
Banipal 50
Banipal 50
Banipal 50
Banipal 50
Banipal 49
Banipal 49
Banipal 49
Banipal 49
Banipal 48
Banipal 48
Banipal 48
Banipal 47
Banipal 47
Banipal 47
Banipal 46
Banipal 46
Banipal 46
Banipal 46
Banipal 45
Banipal 45
Banipal 45
Banipal 45
Banipal 44
Banipal 44
Banipal 44
Banipal 44
Banipal 43
Banipal 43
Banipal 43
Banipal 43
Banipal 42
Banipal 42
Banipal 42
Banipal 42
Banipal 41
Banipal 41
Banipal 41
Banipal 41
Banipal 40
Banipal 40
Banipal 40
Banipal 40
Banipal 39
Banipal 39
Banipal 39
Banipal 39
Banipal 38
Banipal 38
Banipal 38
Banipal 37
Banipal 37
Banipal 36
Banipal 36
Banipal 36
Banipal 35
Banipal 35
Banipal 35
Banipal 34
Banipal 34
Banipal 34
Banipal 33
Banipal 33
Banipal 33
Banipal 33
Banipal 33
Banipal 33
Banipal 32
Banipal 32
Banipal 32
Banipal 31
Banipal 31
Banipal 31
Banipal 31
Banipal 31
Banipal 31
Banipal 31
Banipal 30
Banipal 30
Banipal 30
Banipal 30
Banipal 30
Banipal 30
Banipal 29
Banipal 29
Banipal 28
Banipal 28
Banipal 27
Banipal 27
Banipal 26
Banipal 26
Banipal 25
Banipal 25
Memories in Translation: A Life between the Lines of Arabic Literature by Denys Johnson-Davies