1937 – 2009
Anwar al-Ghassani was born in 1937 in
Qal’at Saleh, a small town in the south of Iraq, to a Turkmen father, who was a
state employee, and an Arab mother. He grew up in Kirkuk and worked as a teacher
before moving to Baghdad to work as a translator and journalist. After the
first military coup d’état of the Ba'ath Party in 1963, he was arrested and
spent many months in prison. In 1965 Anwar was a cultural editor at Al-Jumhuriya daily newspaper in Baghdad, and played a distinguished role in
publishing many literary works by young poets and writers of the Iraqi sixties'
generation. He was one of the friends of the highly influential Kirkuk literary
group, which for decades played a very important role in renewing Iraqi and
Arab literature.
In 1968 he left the country to study in Germany, where he received a doctorate in journalism from the University of Leipzig. He arrived with his wife Ana Rodriguez in Costa Rica in 1979, later returning to Germany and then working in Algeria before returning to Costa Rica in 1984. There he became professor of journalism, computer-mediated communication and internet at the School of Mass Communication, University of Costa Rica, also writing occasionally for Arabic papers and magazines. He spoke many languages – Arabic, German, English and Spanish, also Turkmenish and Kurdish, and has left his presence on YouTube (http://www.youtube.com/watch?v=ptjPRCqb9Vs&feature=player_embedded), MySpace and blogspots as well as his own website.
He sadly died following lung surgery in San Jose in 2009.
His comprehensive website of his work, research and literary proejcts, with many of his own works and photographs can be found at http://al-ghassani.net/
A full tribute to Anwar al-Ghassani by Fadhil Al-Azzawi – Anwar al-Ghassani, The Lost Poet 937–2009 – is published in Banipal 36.
Contributor's Issues
Banipal No 3 October 1998
Latest News
18/02/2010Remembering Tayeb Salih, who died last year on 18 February.
[read more]11/01/2010
The winner of the 2009 Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation is Samah Selim for her translation of The Collar and the Bracelet by the late Yahya Taher Abdullah.
[read more]15/12/2009
The ARAB BOOKER PRIZE Short List titles and authors was announced at the Beirut Book Fair last December
[read more]29/11/2009
January 2010 – an innovative and intensive workshop for Arabic to English and English to Arabic literary translation – fiction and plays
[read more]26/11/2009
The Dissolving Cube Exhibition, 26 Nov to 5 Dec, includes film of Moroccan poet Hassan Najmi reading poem "The Cape"
[read more]16/11/2009
The 16 titles and authors on the Long List of the 2009-2010 International Prize for Arabic Fiction were announced in Cairo today . . .
[read more][read all news stories]
