Receive Our Newsletter
For news of readings, events and new titles.
Cover photo of dishes in a Sidi Bou Said market by Samuel Shimon
EDITORIAL
Adonis – Poems from “Printer of the Planets’ Books”, translated by Khaled Mattawa
Fadhil al-Azzawi – From the novel The Traveller and the Innkeeper, translated by William M. Hutchins
Rafik Schami – An excerpt from the novel The Calligrapher’s Secret, translated by Anthea Bell
Omar Sabbagh – Poems
Mekkawi Said – My Father’s White Shawl, a short story, translated by Leri Price
MODERN TUNISIAN LITERATURE
Hassouna Mosbahi – Outstanding Figures in 20th Century Tunisian Culture
Abu al-Qassim al-Shabi 1909–1934 – Portrait
The Taht Essour Literary Group
Habib Selmi, Excerpt from the novel The Women’s Orchards, translated by Maia Tabet
Amel Moussa – Poems, translated by Khaled al-Masri
Rachida el-Charni – The Way to Poppy Street, a short story, translated by Piers Amodia
Moncef Ouahibi – Poems, translated by Sinan Antoon
Walid Soliman – Einstein’s Last Hour, a short story translated by Jayson Casper
Samir Ayadi 1947–2008 – Portrait
Noura Bensaad – A chapter from the novel When Birds Dream, translated by Lulu Norman
Mansour M’henni – Selected Poems, translated by Keith Bosley
Hassouna Mosbahi – The Ashes of Life, an excerpt from the novel, translated by Leri Price
Ezzedine Madani – Portrait
Amina Saïd – Two Poems, translated by Marilyn Hacker
Mohamed Ghozzi – Selected Poems, translated by Issa J Boullata
Faouzia Aloui – A Living Corpse, a short story translated by Ghenwa Hayek
Salah Eddine Boujah – Portrait
Saleh al-Dames – The Blacktop Bar, a short story translated by Ghenwa Hayek
Ines Abassi – Three Poems, translated by Allison Blecker
Tahar Bekri – A Sequence-in-Progress, translated by Marilyn Hacker
Nouredine Betayeb – Four Poems, translated by John Peate
Miled Faiza – Two Poems, translated by Karen McNeil and Tristan Cranfield
Adam Fet’hi – Selected Poems, translated by Camilo Gomez-Rivas
Kamel Riahi – An excerpt from the novel The Gorilla – Last of the Leader’s Children, translated by Peter Clark
Brahim Dargouthi – The Story of the Fisherman Who Continues to Search, translated by Issa J. Boullata
Moncef Mezghanni – Poems translated by Sinan Antoon
Mohamed Ali Yousfi – Thresholds of Paradise, excerpts from the novel, translated by Thomas Aplin
Hassan Ben Othman – The Berlin Wall, a short story translated by Ali Azeriah
Saghir Oulad Ahmed – A poem "The Will", translated by Tristan Cranfield
Fawzia Zouari – Essay: Time’s running out for Scheherazade, translated by Judith Landry
BOOK REVIEWS
Lulu Norman The Jokers by Albert Cossery
Olivia Snaije The Scents of Marie-Claire by Habib Selmi
Norbert Hirschhorn Inclined to Speak by Hayan Charara
André Naffis-Sahely Journal of an Ordinary Grief by Mahmoud Darwish
Zuzana Kratka The American Granddaughter by Inaam Kachachi
Stephen Watts Treason by Hédi Kaddour
Susannah Tarbush Moon over Samarqand by Mohamed Mansi Qandil
TRIBUTES
Taher Wattar – 1936–2010
Farouk Abdel-Kader – 1938–2010
BOOKS IN BRIEF
Fiction and Non-Fiction
EVENTS
Emirati poets at UK Festivals, Ledbury and London
The translators in Banipal 39 are:
Piers Amodia, Sinan Antoon, Thomas Aplin, Ali Azeriah, Allison Blecker, Keith Bosley, Issa J Boullata, Jayson Casper, Peter Clark, Tristan Cranfield, Marilyn Hacker, Ghenwa Hayek, William M Hutchins, Judith Landry, Khaled al-Masri, Karen McNeil, Lulu Norman, John Peate, Leri Price, Camilo Gomez-Rivas, Maia Tabet
The writers and book reviewers are:
Bernard Goyder, Norbert Hirschhorn, Zuzana Kratka, André Naffis-Sahely, Lulu Norman, Olivia Snaije, Susannah Tarbush and Stephen Watts
Selections from this issue
Fadhil al-Azzawi – Continued from Banipal 39 . . .
Mekkawi Said (6 July 1956 – 2 December 2017) – Continued from Banipal 39 . . .
Rachida el-Charni – A short story –The Way to Poppy Street
Adam Fet'hi – Poem continued from Banipal 39 . . .
Mansour M'henni – Poems – continued from Banipal 39 . . .