Receive Our Newsletter
For news of readings, events and new titles.
He who is plucked from his skin
like a pearl from its oyster,
his essence is rendered a tear.
With time, he shall think back lovingly
to the plucking and its pain.
When counting his wounds, he’s counting all those times
he’d trampled, invaded, torn, and claimed his pound of flesh.
He, himself, begins to shed the skin’s garments.
Living cautiously cocoon-like once more
encoding himself ahead of the light.
When others recall him, they recall his chrysalides
making him an imagined, imposed essence from the string of his mistakes.
Only he’s no longer in need of a home that’s been stolen
shedding yet another home, and another underneath.
When he, unto himself does not exist
but in the sequence of living light
light’s chrysalis, spirit
and darkness’ chrysalis, body
the spirit’s chrysalis, spirit
and the body’s chrysalis, body.
From thin to thinner,
from pure to purer.
An embodying,
a depleting
a refining.
The exploiters don the hollowed, stiffened, bloated body
like an envelope, as if slipping on a petrified scream.
But there is no memory here, nor is there forgetfulness
there is only life and death,
light and chrysalis
Translated from the Hebrew by Eran Edry